Toca, Giraldo, la lyra,
si a tu mal quieres dar cura,
que yo te podré ayudar
con el son de mi mandurria.
Dexa a Phýlida que trate
con don Iayme, o con don Lucas,
que a la postre probará
su buena o mala ventura.
Cantémosle algún romance
por bemol o por natura,
que ya sabes que soy ánsar
quando me entono en ayunas;
que, viendo mi buena gracia,
mis contrapuntos y fugas,
podrá ser te abra la puerta,
aunque sé que sabe muchas.
Dime ¿qué Medusa has visto,
que te ha mudado en lechuza,
huyendo del sol los rayos,
por ver de noche la luna?
Si Phýlida se gouierna,
como vna nao, por aguja,
¿has de tomar tú la pena,
cometiendo ella la culpa?
¿No sabes que no le agradan
bachilleres de escritura,
porque ella lo puede ser
en Salamanca y Osuna,
que es dama del siglo de oro
y que no busca hermosura
ni delicados ingenios,
si no es alguno de açúcar?
Si no quieres que sea ingrata,
di que gastas más que vn Fúcar,
que jamás da paz a nadie
sin la paga, como Iudas.
Abre los ojos dormidos,
no te cieguen cintas rubias,
pues que su frente nos dize,
de oro arriba, non plus ultra.
Toma vn gusto como el mío,
que con vn ángel de Asturias
tanto me alegro y engordo
que crío en la bolsa enxundias.
No busco sino Pelayas
que me respeten por Numa,
y para las fiestas dobles,
ocho tercias de camuça,
que estoy tan libre de Amor,
y tan lexos de su furia,
que pienso que me alancean
quando me pica vna pulga.
Mal aya el necio amador
que, por comer una trucha,
los ocho meses del año
con su necedad ayuna.
Al fin, viniendo a las veras,
que no es ya tiempo de burlas,
te aconsejo que la dexes,
pues no admite prendas tuyas.
Cante, llore, dance o baile,
hable, a todo se esté muda,
no te den zelos sus obras,
que ella caerá de madura.
Reniega de aquí adelante
del Amor y sus astucias,
que es fullero en las palabras
y haze mil garatusas.
Toca, Giraldo, la lyra
INFORMACIÓN
Autor/es: Góngora, Luis de
Forma métrica: Luis de Góngora. Romances. Ed. Antonio Carreira. Quaderns Crema (Barcelona). 1998
Deja tu comentario